Taal+ functies bij BZ: klein beginnen, groot denken
De beheersing van vreemde talen zoals Frans, Duits, Spaans, Russisch, Arabisch, Chinees en kennis van de cultuur is cruciaal voor medewerkers van het ministerie van Buitenlandse Zaken (BZ) om het werk in het buitenland effectief te kunnen doen. Om collega’s zo goed mogelijk voorbereid te laten starten in een functie wereldwijd, is de Academie voor Internationale Betrekkingen (academie) in 2024 gestart met een pilot voor Taal+ functies.

Taalpilot
Door groot te denken en klein te beginnen, biedt de academie sinds 2024 collega’s met de taalpilot duidelijkheid en ruimte om zo goed mogelijk voorbereid te zijn op de nieuwe functie in het buitenland. ‘Dat het werkt, zien we aan de positieve reacties van de eerste deelnemers aan de pilot’, zegt Natasja Nikolić, leeradviseur bij de academie.
Taal+ functies
‘Bij BZ starten we eigenlijk altijd met beleid. In de taalpilot doen we het andersom. In samenwerking met onze collega’s van HR-advies en werving en selectie hebben we een beperkt aantal functies op buitenlandse posten geselecteerd. In overleg met de regiodirecties hebben we de functies waarvoor taalbeheersingsniveaus zijn vastgesteld, en kennis van de cultuur en regio noodzakelijk is voor het effectief functioneren in de functie, aangemerkt als Taal+ functie. Deze Taal+ functies zijn onderdeel van de taalpilot. Met deze taalpilot zetten we stappen naar een eenduidig taalbeleid zodat de taalbeheersing toereikend is voor het werk bij BZ’, licht Natasja toe.

De praktijk
'Taal+ functies zijn er voor alle medewerkers van BZ die worden uitgezonden naar posten wereldwijd, ongeacht het taalniveau dat zij beheersen', vult Tamara Sturing, leeradviseur, aan. 'Als je solliciteert naar een Taal+ functie ben je bereid om je tijdens de voorbereiding op de plaatsing extra in te zetten om het vastgestelde taalniveau en kennis van de cultuur en regio te beheersen. Tijdens het sollicitatiegesprek wordt er extra aandacht besteed aan taal. Zodra je wordt geplaatst op een Taal+ functie, neemt een collega van de academie contact met je op en volgt er een taaltoets. De uitslag is het vertrekpunt voor een passend individueel opleidingspakket dat in samenspraak met de post, regiodirectie, academie en de medewerker wordt samengesteld. Zo start je voorbereid en zelfverzekerd in de nieuwe functie.'
Sturing
In 2024 hebben 13 collega’s deelgenomen aan de taalpilot. Deelnemers uit de pilot zijn enthousiast en voelen zich meer voorbereid op hun start. Natasja: ‘De persoonlijke en gerichte aanpak helpt. Collega’s vinden het prettig om te sparren over ontwikkelkeuzes en -mogelijkheden. Het opleidingsplan biedt duidelijkheid en zekerheid dat ze hun tijd op de juiste manier investeren. Dat is waar we als team energie van krijgen.’
Leonne van Vlimmeren werd in 2024 geplaatst als plaatsvervangend ambassadeur in Santo Domingo en nam deel aan de taalpilot.
Leonne: ‘De beheersing van de Spaanse taal is cruciaal om het diplomatieke vak in de Dominicaanse Republiek goed uit te kunnen oefenen. Door de intensieve voorbereiding op het gebied van zowel taal als cultuur, kon ik direct een goede start maken in mijn rol. De pilot heeft voor mij deuren geopend voor in een voor mij nieuwe regio en ik ben breder inzetbaar bij BZ. Mochten er andere collega’s aan de pilot deelnemen en willen sparren over mijn ervaring, dan mogen zij contact met mijn opnemen. Ik beveel de taalpilot van harte aan.’

Tijd en ruimte
‘Bij de start van de taalpilot waren we benieuwd in hoeverre collega’s en leidinggevenden ruimte maken en bieden voor taal- en cultuurtrainingen. We merkten dat als gevolg van de pilot collega’s het goed geregeld kregen. Het individuele opleidingspakket legitimeert en het belang voor de organisatie wordt door zowel leidinggevenden als medewerkers gezien.
Optimaliseren
‘De taalpilot is een continu proces van verbetering en aanpassingen. Bij elke sollicitatieronde lopen we tegen zaken aan. Dat pakken we dan direct op en zo komt het proces steeds duidelijker en vollediger in beeld. In 2025 nemen acht collega’s deel aan de taalpilot. Ondertussen blijven we in gesprek met de deelnemers van 2024 tot een half jaar na hun plaatsing en werken aan verbetering. Je kunt tenslotte maar één keer een goede eerste indruk maken. Met goede kennis van taal en cultuur maak je het verschil, open je deuren en kun je aan relaties bouwen. Het is een sleutel tot een succesvolle start in een nieuwe functie in het buitenland.’